Le solresol est une langue construite inventée par François Sudre, né à Albi, mort à Paris en 1862, dans le but de pouvoir parler à n’importe qui dans le monde (même sourd ou aveugle) avec des mots étant composés des noms de notes de musique : do, ré, mi, fa, sol, la, si (la note si étant parfois notée ti selon la méthode de Sarah Ann Glover).
Cette langue avait pour nom originel Langue musicale universelle dans le livre de Sudre publié en 1866 (soit 4 ans après sa mort,) puis fut appelée définitivement Solresol (signifiant « langue » en Solresol) à partir de 1902 suite à un écrit du professeur Boleslas Gajewski sur le sujet.
En enchaînant les noms de notes, on crée des mots. Chaque mot a plusieurs traductions possibles (synonymes) et s’écrit soit par les notes entières soit par leur initiales (sauf pour sol qui est noté so pour se différencier du si noté s). De nos jours, certains l’utilisent en enchaînant les noms de notes, et créant des mots. Cependant la volonté de Sudre (d’après l’ouvrage de 1866) est claire : la langue se veut d’abord et surtout musicale, pour ainsi tendre à être universelle.
Cette langue se compose de combinaisons binaires, ternaires, et fait usage de sept clefs
renfermant des combinaisons quaternaires.
Solresol Code Couleurs Internet
Do – rouge – FF0000 –
Re – orange – FF7F00 –
Mi – jaune – FFFF00 –
Fa – vert – 00FF00 –
Sol – bleu – 0000FF –
La – indigo – 6F00FF –
Si – violet – 9F00FF –
Liste de nombres
1 – redodo 2 – remimi 3 – refafa 4 – resolsol 5 – relala 6 – resisi 7 – mimido 8 – mimire 9 – mimifa |
10 – mimisol 11 – mimila 12 – mimisi 13 – midodo 14 – mirere 15 – mifafa 16 – misolsol 17 – milala 18 – misisi |
19 – fafado 20 – fafare 30 – fafami 40 – fafasol 50 – fafala 60 – fafasi 70 – fafasi mimisol 80 – fadodo 90 – fadodo mimisol |
100 – farere 1 000 – famimi un million – fasolsol un milliard – falala un billion – |
Elle privilégie l’écriture musicale, le livre de Sudre définissant chaque mot dans son écriture musicale. Seul le dictionnaire inverse qui s’adresse au public francophone est écrit en translittération francophone du nom français des notes musicales. La première version de cette langue (vers 1820) ne comportait que 4 notes, parce qu’elle ne s’adressait réellement qu’au clairon (avec lequel il est difficile de jouer plus de 4 notes) et n’avait pas du tout à être vocalisée.
Vocabulaire
Le vocubalaire de la langue est fondé sur un arrangement avec répétition des sept notes de musique. Les mots sont divisés en plusieurs catégories, d’abord répartis selon leur nombre de notes : les petits mots, particules usuelles et pronoms utilisent 2 notes (soit 72=49 mots), les mots souvent utilisés en utilisent 3 (73=343 mots). À partir de 4 notes, les 2401 mots possibles sont répartis par thématique1 :
- Do → L’homme physique et moral, ses qualités, ses facultés intellectuelles, son alimentation.
- Re → Les objets de la maison, de toilette, de ménage, et la famille.
- Mi → Les actions de l’homme et ses défauts.
- Fa → La campagne, les voyages, la guerre, la marine.
- Sol → Les beaux-arts et les sciences.
- La → L’industrie et le commerce.
- Si → La ville, le gouvernement et l’administration.
Exemple de vocabulaire
D’abord les mots de base:
- do → non, pas, point, ne, ni
- sol → si (condition)
- ré → et, ainsi que
- la → le
- mi → ou, ou bien
- si → oui, soit, volontiers, d’accord
- fa → à, au
Ensuite les composés :
- doré (dr) → je, moi
- dola (dl) → on, quelqu’un, le prochain
- domi (dm) → tu, toi
- dosi (ds) → autre
- dosol (dso) → soi, soi-même
- rédo (rd) → mon, le mien
- résol (rso) → notre, le nôtre
- rémi (rm) → ton, le tien
- réla (rl) → votre, le vôtre
- réfa (rf) → son, le sien
- rési (rs) → leur, le leur
- mido (md) → pour, afin de, afin que
- misol (mso) → bien
NOTES RÉPÉTÉES.
La continuation de la clef de Do est consacrée à la religion, dont le commencement se trouve dans les Do des combinations ternaires (de la première partie) destinées à la divinité;
Celle de Ré à la construction et aux différents métiers;
Celle de Mi aux prépositions, aux locutions adverbiales et aux adverbes isolés;
Celle de Fa et de Sol aux différentes maladies;
Celle de La à l’industrie et au commerce (continuation des La de la première partie);
Celle de Si à la Justice, à la Magistrature et aux Tribunaux (continuation des SI de la
première partie);
La 3e partie (combinaisons quinaires) renferme les trois règnes de la nature, les règnes: animal, végétal et minéral.
DES PRONOMS PERSONNELS.
Je, me, ou moi, moi-même;
Tu, te, ou toi, toi-même;
Il ou lui, lui-même;
Se ou soi, soi-même
s’expriment par les combinaisons suivantes: dore, je; domi, tu; dofa, il; dosol, se.
Le féminin, pour le régime direct elle ou régime indirect à elle, d’elle, sera exprimé par la barre placée sur la derniére note.
Exemple:
dofa, elle (Prononcer: do fa-a)
dofa’, elles (Prononcer: do ffa-a)
Grammaire
Une des caractéristiques du Solresol est que les mots ayant des sens contraires ont leurs syllabes inversées l’un par rapport à l’autre. Par exemple : fala (bon) et lafa (mauvais), midoréfa (avant) et farédomi (après).
Des variations à partir du mot de base, généralement le verbe, sont créées en accentuant une note : nom abstrait (1re), agent (2e), adjectif (3e), adverbe (4e). L’accentuation peut être remplacée par les dièses par commodité.
Exemple :
- résolmila → continuer
- résolmila ou ré#solmila → continuation
- résolmila ou résol#mila → celui qui continue
- résolmila ou résolfala→ continuel
- résolmila ou résolmila#→ continuellement
Les temps sont formés par ajout d’un mot (une répétition de deux notes) :
- dodo → passé
- réré → plus-que-parfait
- mimi → futur
- fafa → conditionnel
- solsol → impératif
- lala → participe présent
- sisi → participe passé
Exemple d’utilisation
La langue musicale universelle est un « héros » invisible (excepté pour les lumières accompagnant les notes), mais audible dans Rencontres du troisième type, film de Steven Spielberg (1977).
Cette langue offre une particularité qui n’existe dans aucune autre, la possibilité d’exprimer l’inverse de la pensée par l’inverse du signe de cette pensée.
Exemples:
domisol, DIEU solmido, Satan
misol, le bien solmi, le mal
- VII –
sollasi, monter silasol, descendre
PRONOMS POSSESSIFS, ADJECTIFS.
redo, Mon, ma, le mien, la mienne
remi, Ton, ta, le tien, la tienne
refa, Son, sa, le sien, la sienne
resol, Notre, à nous, à plusieurs
rela, Votre, à vous, à plusieurs
resi, Leur, à eux, à plusieurs
PRONOMS DEMONSTRATIFS.
fami, Ce, cet, cette, ceci, celui-ci, celle-ci
fare, Ce, cet, cette, cela, celui-là, celle-là
Quand celui ou celle, représentant des personnes, seront suivis du pronom relatif qui, il faudra toujours mettre: La personne au lieu du pronom.
Exemples:
Celui qui aime son prochain est aimé de Dieu;
Langue musicale: La personne qui aimer son prochain être aimer de Dieu.
Dieu protège ceux qui observent sa loi;
Langue musicale: Dieu protéger les personnes qui observer sa loi.
Comme on vient de le voir, la syntaxe de la Langue musicale est d’une extrême simplicité;car toutes les difficultés dont sont hérissées la plupart des syntaxes des diverses langues disparaissent dans celle-ci.
Si j’ajoute que la Langue musicale n’a pas d’orthographe; que son écriture, formée d’un seul signe, est la peinture exacte du son de la voix; que sa prononciation étant renfermée dans les sept monosyllabes: do, ré, mi, fa, sol, la, si. permet à tous les étrangers de prononcer cette langue aussi distinctement que nous, après quelques minutes d’étude; que, de plus, elle fournit une langue commune à des êtres privés jusqu’ici de la possibilité de s’entendre, c’est à dire, les aveugles et les sourds-muets; et qu’étant basée sur un principe universel, la musique, exprimant les idées qui sont universelles, elle sera invariable par sa nature et durable comme les idées elles-mêmes, je finirai en disant que, par sa simplicité, la Langue musicale est accessible à toutes les intelligences, et qu’étant doublement universelle, elle appartient, par sa nature, à tous les peuples de la terre.
Voir aussi
Liens externes
- (en) Logiciel Solresol
- (en) Le Portail du Solresol – sidosi = apprendre
- (en) Le Blog du Solresol, pour les solresolistes
- (en) Différentes écritures du Solresol sur Omniglot
- (fr) Grammaire du solresol
Bien à chacun et à tous
Souhaitons-nous un excellent aujourd’hui
PETIT EXTRAIT DU DICTIONNAIRE DU SOLRÉSOL
Voici, par ordre alphabétique du français, 400 mots que nous croyons les plus indispensables
à apprendre pour le langage usuel.
Tous les autres mots se trouvent dans le Double Dictionnaire de la Langue Universelle de
François SUDRE, dont le prix est de 5 francs.
à f
abréger sorf
accident fsfso
acheter lrdl
additionner lfdm
admirer mdso
adresser frd
affranchir fmd
aider dsd
aimer mls
air sdd
aller frf
allumer dsomf
ami mds
amuser lsr
année drl
août rrm
appeler dsodr
apprendre sds
après frdm
argent lfsof
armée fmfr
asseoir [s’-] rfrf
assez dsdr
attendre dfdr
au revoir rsof
aujourd’hui somm
automne dds
avancer fsms
avant mdrf
avec fr
avoir fmso
avoir faim dsod
avril dsoso
bateau fsols
bâtir rrdr
beau dfsom
beaucoup fs
beurre dsrm
bien mso
bière [boisson] dsfr
blanc lrdso
blanchir rldr
bleu lrml
boire dsol
bon marché rlml
bonheur msso
bonjour sm
bonsoir ms
bouillon dlfso
bras drfl
cacher rsodf
café dsfso
calculer lrlm
cent[aine] frr
centime lfsos
chacun sr
chaleur ssl
changer msodl
chanter sormf
chat frsm
chaud [il fait -] ssl
chaussure rdrl
chemin fssof
chemin de fer fsrd
chemise rdrf
cher, chèreté lmlr
cheval frsod
cheveux drdso
chez mmsor
chien frsr
chiffre lrlf
chocolat dssod
chose [une -] lsd
cinq rll
cinquante ffl
combien mddr
commencer sdf
commerce ldfd
commettre fsol
comparer sld
comprendre flf
compter lrlr
confiance mlr
connaître rdso
copier sodr
corps drdm
coucher [se -] rsolm
coudre rflf
couleur lrdr
couper, couteau rfsso
craindre mdsod
crayon lsod
danger sofll
dans sor
dater fdf
décembre rrs
déchirer rflr
décider fsl
défaire lsof
demain soff
demander rfl
demeurer rmfs
dernier msll
derrière dfmm
descendre slso
désirer mfl
deux[ième] rmm
devant mmfd
dictionnaire sorl
difficulté lms
dimanche sodd
dire dmld
diviser lfdl
dix, dizaine mmso
donner rml
dormir rmsod
douze, douzaine mms
droite [à] rlff
eau [de l’] dsos
école ldm
écouter rsod
écrire lmr
égalité msol
elle df¯
en sor
en face mmfr
encore sfs
encre lml
entrer msor
épouse msf¯
epoux msf
escalier rmsso
et, ainsi que r
été [n] ddl
être frm
étudier sdso
exactitude srf
exemple sodm
expliquer smr
exposition lsofr
facilité sml
facteur fml
faire fsol
famille rsdso
fatiguer [se -] rsold
faut [il -] fld
fermer sodsod
feu rfsod
ficelle lrsom
fille rsrso¯
fils rsrso
finir fds
franc [$] lfsol
frère rsmr
froid [il fait -] lss
fromage dsrf
fruit dsrl
gagner lsls
gaieté sosr
garantir lsolf
garçon sl
gare fsls
gauche [à] fflr
glace lsoso
grêler lff?
guèrir flrl?
guider dsosf
hésiter lsf
heure soll
heureux msso
hier sorr
hiver ddf
huit[aine] mmr
ici lm
il df
imiter sodm
incendie rfsod
inondation flfr
interpréter sodso
jamais lso
janvier drr
jaune lrmso
je dr
jeudi sosof
jouer mlsr
jour drm
journal smld
juillet rrd
juin dss
laisser sofl
lait dsrd
langage sorso
laver [se -] rdmd
le l
leçon lrso
légume dsdm
lettre fdm
leur rs
lever [se -] dsofm
liberté dmsm
linge rfld
lire [v] ldf
litre lflf
livre ldso
logement rmfs
louer rmfs
lui df
lundi sosod
machine rssd
madame sso¯
madamoiselle sl¯
mai dll
maison rmfl
mal som
maladie ffdr
malheur sosm
manger dsor
marché [n] sdfs
marchand ldfd
marchandise lmlf
marcher rmrd
mardi sosor
mari [n] msf
mariage msf
marin [n] fsolm
marsdff
matin llf
mauvais lf
médecin frdf
mélanger lmdso
même [pron] sd
merci sos
mercredi sosom
mère rsds
mesurer lfld
mètre lsorf
mettre dldf
milieu sdsd
mille fmm
moi dr
mois drso
moitié lfrl
mon rd
monnaie lfsod
monsieur sso
monter sols
montrer lsofd
mot lds
mourir rfmd
moyen flm
multiplier lfdso
neige [il -] lff
neuf, neuvaine mmf
neuf [adj] sosfs
noir sodrl
nom rssor
non d
nos/notre rso
nous dr[‘]
novembre rrl
nuit lls
numéro lrlf
octobre rrso
oeuf dsds
oeuil drmr
onze mml
orage ssso
ou, ou bien m
oublier lmso
oui, soit, volontiers, d’accord s
ouvrir dsodso
pain dsom
pair rfsof
papier lfd
par lr
parapluie rdsos
parce que sof
pardonner solm
parler dmld
partir fsor
partout mmfso
pas d
passer rfr
payer rsol
pays sfrm
penser rdr
perdre slsl
père, papa rsds
permettre solso
peu sf
plaisir mfd
pleut [il -] ssd
plume lmf
porter fms
poste aux lettres frl
potage dlfso
pour md
pourquoi fso
pouvoir flr
préférer mdf
premier rdd
prendre lrsol
préparer fsos
prêter rslm
printemps ddso
prix lrsd
promener [se -] rmrm
quarante ffso
quatorze mrr
quatre rsoso
quatre-vingts fdd
quel mr
quelque chose lsd
questionner ssos
qui mr
quinzaine mff
quoi fd
raccomoder rflm
recevoir msorso
reciprocité mdl
regarder rfd
rencontrer rfso
rendez-vous sflf
rendre lsorl
renseignement fsr
répéter sfl
répondre rfs
reposer [se -] rsolso
restaurant sdfso
rester msrd
retour rsof
réunir msorl
réussir sodsos
revenir rsof
rien ld
rire sosf
rouge lrms
route fssof
rue sdrs
saison ddm
salade dsdf
samedi sosos
sans mssr
santé rdff
savoir solsr
second, deuxième rmm
secourir, secours dsd
semaine drf
sept mmd
septembre rrf
servir fmr
si [condition] so
siècle drs
signature fdso
signification smf
six[ième] rss
soeur rsmr¯
soi [-même] dso
soif [avoir -] dsof
soir llso
soixante ffs
soleil sff
sommeil [avoir -] rld
son rf
sortir rsom
soulager fdss
soustraire lfdf
souvenir [se -] soml
sucre dsfs
télégraphe sosld
tenir rlfs
terre ddr
tête drdf
timbre fmf
tirer fsorl
tomber ssosl
ton rm
tonnerre ssso
total lmsos
toujours sol
tout lmsos
traduire sodso
transporter fsrf
travailler rsosr
treize mdd
trente ffm
très fs
trois rff
trouver rlsom
tuer ssosf
un rdd
union, unir flsos
unité rdd
univers dmd
utile rsosd
valeur lrsr
vendre ldrl
vendredi sosol
venir msod
vente [il -] ssr
vérité dfsos
verre [à boire] dlrso
vert [couleur] lrmf
vêtement rdfs
viande dlsod
vieillir sofmd
ville sdrd
vin dlrs
vingt ffr
violet lrmr
visite rmrso
vitesse fsmr
vivre dmfr
voici, voilà ml
voiture rmrf
votre rl
vouloir fsf
voyager fsdr
yeux drmr
[M. Vincent GAJEWSKI, professeur, mort à Paris en 1881, est le père de l’auteur de cette
Grammaire. Il fut pendant treize ans président du Comité central d’études et de propagande du
Solrésol, comité qui avait été fondé à Paris en 1869, par Madame SUDRE, veuve de
l’Inventeur.]
J’aimeJ’aime